Merete Mazzarella tutustui selkokieleen

Teksti: Teksti Maria Österlund
Kuva: S&S / Christoffer Westerlund
Uutinen julkaistu: 25.10.2023

Merete Mazzarella on tunnettu kirjailija. Hän on myös ollut kirjallisuuden professori Helsingin yliopistossa.

Mereta Mazzarellan kirja Violetti hetki on julkaistu selkoruotsiksi ja selkosuomeksi.

Kuinka monta kirjaa olet kirjoittanut?

– Yksi toimittaja oli hetki sitten laskenut kaikki kirjani. Hän sanoi, että niitä on 33. Se saattaa pitää paikkansa.

Milloin tutustuit selkokieleen?

– Olen tiennyt selkokielen käsitteestä jo jonkin aikaa, ehkä kymmenen vuotta. En kuitenkaan tiennyt kunnolla, mitä selkokieli tarkoittaa. Olen tutustunut selkokieleen paremmin vasta viime aikoina.

Mitä ajattelit, kun sinut nimitettiin selkokirjakummiksi?

– Olin iloinen ja yllättynyt. Tehtävä oli minulle kunnia-asia. Olin kuitenkin hieman yllättynyt, koska en tiennyt paljon selkokielestä.

Miltä tuntui, kun sait tietää, että kirjasi mukautetaan selkokielelle?

– Olin aluksi hieman huolissani. Kuten muillakin kirjailijoilla, minullakin on oma kirjoitustyyli. Teen kovasti töitä tekstini eteen ja pidän jokaista sanaa tärkeänä. Tuntui kuitenkin hyvältä, kun kuulin, että Jolin Slotte mukauttaisi kirjan. Tunnen hänet ja luotan häneen. Myös kustantajani mielestä mukauttaminen selkokielelle oli ok, eli se ei voinut olla huono asia. Violetti hetki -kirjasi selkoversion nimi on Veljeni Martin.

Mitä mieltä olet lopputuloksesta?

– En ole itse asiassa vielä lukenut koko kirjaa. Pidin ruotsinkielisestä näytteestä, jonka luin ennen selkoversioiden valmistumista.

– Olin vaikuttunut siitä, mitä luin. Olin jopa liikuttunut. Jolin Slotte on tehnyt hienoa työtä. Hän onnistui säilyttämään tarinani tärkeimmät osat ja välittämään vahvan tunteen. Jopa lyhyt teksti takakannessa on erityisen onnistunut. Se sisältää oikeastaan kaikki kirjan tärkeimmät asiat. Olen lukenut takakannen tekstin yhä uudelleen ja uudelleen. Se teksti on kuin runoutta.

Mikä on parasta selkokirjoissa?

– Minusta tuntuu, että tiedän vielä melko vähän selkokielisestä kirjallisuudesta. Olen ymmärtänyt, että on paljon ihmisiä, jotka eivät pysty lukemaan tavallisia kirjoja. Selkokielen avulla useammat ihmiset voivat nauttia kirjallisuudesta. Esimerkiksi ihmiset, joilla on haasteita ymmärtämisessä. Myös ihmiset, jotka eivät ole tottuneet lukemaan, voivat kiinnostua lukemisesta ja innostua lukemaan enemmän.

Oletko puhunut selkokielisestä kirjallisuudesta muiden kirjailijoiden kanssa?

– Olen keskustellut siitä joidenkin tunnettujen kirjailijoiden kanssa. Nyt jotkut muutkin kirjailijat ovat kiinnostuneet selkokielestä. Puhuin selkokielestä myös toimittaja Ylva Perreran haastattelussa Hufvudstadsbladetissa.

Voisitko kirjoittaa tulevaisuudessa itse jotain selkokielellä?

– Ei, en usko. Se vaatisi paljon harjoittelua. On monia muita, jotka kirjoittavat selkokielellä minua paremmin. Jos olisin 30 vuotta nuorempi, voisin ajatella eri tavalla. Se voisi olla jännittävä haaste. Koska täytän lähivuosina jo 80, minulla ei ole aikaa harjoitteluun. Minun iässäni pitää valita tarkkaan, mihin ajan käyttää.

Aiotko lukea myös suomenkielisen selkoversion kirjastasi?

– Suomen kieleni on aika huono. Mutta aion kyllä lukea sen, että voin harjoitella suomea. Koska teksti on omasta kirjastani, saatan vaikka ymmärtää sitä, Merete Mazzarella nauraa.

Kuka?

Nimi: Merete Mazzarella
Ikä: 78 vuotta
Asuinpaikka: Helsinki ja Tammisaari
Perhe: Mies, poika ja lapsenlapsi.
Työ: Kirjailija ja kirjallisuuden tutkija
Harrastus: Hyvä keskustelu ystävien kanssa.
Ajankohtaista: Selkokirjakummi.
Viimeksi julkaistu kirja: Jotain muutakin kuin tämä, pohdintoja uskosta.

Merete Mazzarellan kirja Violetti hetki on julkaistu selkokielellä nimellä Veljeni Martin.

Kommentoi

Voit kirjoittaa mielipiteesi uutisesta kommenttilaatikkoon.

Sinun pitää kirjoittaa myös nimesi tai keksiä nimimerkki.

Nimi tai nimimerkki:

Kommentti:

Tietoturvaseloste (PDF)