Nasib ja hänen neljä sisarustaan saapuivat ensin Savonlinnaan. Siellä hän meni kouluun. Hänen oli vaikea saada ystäviä, koska hän on maahanmuuttaja. Hän oli usein yksin. Sitten Nasib aloitti opiskelun Helsingin yliopistossa.
Viime kesänä hän työskenteli Ylessä. Siellä hän teki tv-sarjan.
Nasib tutki, miten viranomaiset tarjoavat palvelua selkosuomeksi. Hän vieraili Kelassa, poliisissa, TE-toimistossa, koulussa ja pankissa. Nasib osaa puhua monia kieliä: daria, farsia, englantia ja suomea. Hän osaa kirjoittaa ja lukea arabiaa.
Miksi teit tv-sarjan?
– Yle halusi sarjan siitä, miten eri viranomaisilta saa palvelua selkokielellä. Sain tehdä ohjelmat niin kuin halusin. Aluksi aioin haastatella virastojen työntekijöitä. Sitten ajattelin, että on hauskempaa tehdä ohjelma tilanteesta, jossa joku vierailee virastossa.
Osaavatko viranomaiset käyttää selkokieltä?
– Jotkut viranomaiset luulevat, että he käyttävät selkokieltä. Mutta esimerkiksi koulu ja poliisi eivät käytä. Jotkut virastot, kuten Kela, osaavat palvella selkokielellä. Joillakin on selkokieliset verkkosivut. Joillakin virastoilla on verkkosivut monilla kielillä, mutta ei selkosuomeksi.
Oletko itse saanut palvelua selkokielellä?
– En. Kuulin ensimmäisen kerran selkokielestä, kun tein näitä ohjelmia. Toivon, että olisin saanut apua selkokielellä jo koulussa.
Pitäisikö selkokieltä käyttää enemmän?
– Kyllä. Apua pitää saada selkokielellä. On parempi, että asiakas voi hoitaa asiansa itse, ilman tulkkia. Monet selviytyvät itse, jos viranomaiset puhuvat selkokieltä. Esimerkiksi maahanmuuttajat voivat osallistua lastensa koulunkäyntiin, jos opettajat puhuvat selkokieltä.
Millaista oli työskennellä Ylessä?
– Se oli paras kesäni. Oli hauskaa, että Ylen työntekijät luottivat minuun ja tukivat minua.
Mitä haluat tehdä tulevaisuudessa?
– Opiskelen kemian insinööriksi. Haluan työpaikan ja ansaita rahaa, jotta minun ei tarvitse enää nähdä nälkää. Olen ollut todella köyhä. Haluan myös tulla taiteilijaksi, toimittajaksi ja auttaa ihmisiä.